笔阁趣文网 > 恐怖小说 > hp同人无冕之王 > 后日谈[番外]
  后日谈
  后日谈:我们在霍格沃茨翻开同一页
  《霍格沃茨:一部改革史》第四版序言(节选)
  许多年后,当人们回望这个时代,他们会发现,真正改变魔法界的并非某一场战役,也不是某一道法令,而是一张又一张被归档在流转中心的备忘录。这些备忘录的页脚通常会有两种笔迹:一种用红墨水,字迹极稳,每一笔的力度都像是量过尺寸;另一种用铅笔,字尾微向上扬,在每一个需要补充说明的备注栏里画着一只歪歪扭扭的猫。
  我们很难说清从什么时候开始,“改革”这个词成了这座城堡的日常。也许是从第一份公开备忘录被贴在对角巷公告墙上那天起,也许是从流转中心第一次向非纯血出身者开放归档员岗位那天起,也许是从那棵老山毛榉树下第一次铺满荧光粉笔画出的星星航线那天起。但所有追溯的源头,最终都会回到同两个人身上。
  汤姆·里德尔与艾米·格林特。两个从孤儿院旧木桌两端走到霍格沃茨教工长桌最末端的人。他们从未在任何公开场合承认过他们之间的关系,也从未在任何官方文件里把对方的名字写在配偶那一栏。但流转中心保险柜里的档案不会说谎:每一份互认协议的核心加密,都同时印着蛇形标记与獾形纹章。每一份被他们共同签署的调令,归档编号旁边都压着一道极细的铅笔线——那是她每次在校对完他的红墨水批注后,习惯性地画下的标记。
  那道线没有任何法律效力。但它出现在每一页上。
  ——《霍格沃茨:一部改革史》第四版,第7页
  《预言家日报》档案专栏(节选)
  标题:流转中心旧保险柜第二批解密文件中的里德尔与格林特
  署名:档案组实习生
  上周,流转中心按例公布了第二批已过保密期的旧档案,其中一只没有任何标记的旧木盒引起了广泛关注。木盒内没有发现任何带有魔法保密印记的文件,只装着一只再生纤维编织的旧护腕,内侧有一行已经褪色的铅笔字迹:“给汤姆。情人节快乐。不用测心率,不用降温,不用做任何事。只是戴着就行。”另有一份薄薄的羊皮纸地图,描绘的是改革时期之前的霍格沃茨,地图背面用深蓝色归档墨写着:“这是尚未被你校准过的霍格沃茨。我画错了的比例尺,全被你改过。”
  档案室发言人缇娜·卡拉莫表示,这两件物品在流转中心旧保险柜最底层已经存放了相当长的时间,因保管期限到期而自动公开。“我们无法确认它们的具体送交时间,”她说,“但盒底压着一张流转中心旧标签,上面用铅笔写着‘无需归档,无需校准,仅作留存’。笔迹与格林特教授在备忘录上的所有批注完全一致。”
  目前这两件物品已在霍格沃茨校史馆公众展区展出,展柜编号与多年前那根山楂木枯杖的展柜相邻。展柜旁边放着一盆正开花的蛇獾双形蕨——那是斯普劳特教授当年培育的杂交新品种,母本来自流转中心窗台,父本来自斯莱特林庄园密室养护阵核心节点旁新抽的蛇鳞苔。展览说明卡的背面印着一行被反复描过的铅笔字——“全世界第一盆蛇獾双形蕨。不保证会发芽。但保证它们被放在一起。”
  ——《预言家日报》
  《魔法史评论》第43卷(节选)
  标题:为什么说“改革时代”的真正起点是一座孤儿院
  署名:匿名
  本文无意重复那些已被反复讨论的公开文件、互认协议与标准框架,只想提供一条尚未被纳入主流叙事的线索。这条线索的起点,是一座早已被拆除的麻瓜孤儿院。根据现存流转中心早期档案中的一份旧识字课本,其中一页印有伦敦伍氏孤儿院的名称,扉页有一行用圆珠笔写的字迹:“汤米,你必须学字母。字母都不会你以后怎么填表。”这一页旁边的空白处画着一只极小的歪猫。在流转中心历次公开的所有正式文档中,这页课本是唯一一件不属于任何正式公文的个人物品。
  如果它不是被夹在一份哑炮保育员无杖岗位登记表的原始草稿里,格林特教授也许永远不会注意到它。她把那一页从旧档案盒里拿出来,对着台灯看了很久,然后拿着铅笔在旁边画了另一只猫——尾巴更短,耳朵更歪。她的丈夫汤姆·里德尔教授后来用红墨水笔在两只猫的尾巴之间画了一道极细的横线。
  那大概是整个改革时代中,我们已知的唯一一次,他把自己的名字签在了她没有归档的地方。
  ——《魔法史评论》第43卷
  《霍格沃茨校史馆:改革时代展厅参观指南》
  展品编号:rg-001
  展品名称:山楂木枯杖
  原持有者:塞勒姆冈特旁系后裔
  入藏日期:第七学年斯莱特林遗产研讨会
  说明:本展品由原持有者自愿移交,作为斯莱特林遗产基金会第一件公共收藏。这根魔杖曾被认为是斯莱特林本人的魔杖,后经证实系斯莱特林女儿出嫁时所携嫁妆。杖芯已在美洲大陆数代人的遗忘中枯竭,但杖身的蛇形雕纹仍清晰可辨。
  展品编号:rg-007
  展品名称:再生纤维护腕
  来源:格里莫广场十二号布莱克家档案室转交(原藏于流转中心旧保险柜)
  说明:内侧有一行铅笔字迹已褪色,经鉴定为格林特教授本人笔迹。因保管期限到期自动公开。无魔法功能。旁边附有里德尔教授亲笔便条,建议将护腕与流转中心旧标签一同展出,备注栏仅写有“我戴过。无需校准”。
  《当代魔法教育》期刊(节选)
  标题:从“归档格式分”到“标准框架”——谈格林特教授对魔法教育评估体系的影响
  署名:匿名
  在所有关于格林特教授教育理念的讨论中,有一个细节很少被提及,却贯穿了她全部职业生涯——她所有课程的评分标准里,都有一条“归档格式分”。这一条通常只占百分之五到百分之十,但从未被取消。许多学生曾在课后抱怨,说这不过是流转中心职业病在课堂上的延伸。但真正在毕业后进入委员会、魔法部、海关和外源计划的人都会发现,那些当年被扣过归档格式分的人,后来在岗位上几乎从不犯格式错误。而那些从未上过格林特教授课的人,往往需要花更多时间才能适应这套标准。
  有人曾问她,这个习惯是从哪里来的。她说,从孤儿院起就开始了——那时候她还不认得字,但她已经在用不同颜色的粉笔头给捡来的旧标签分类。后来流转中心成立,她把同一套方法用在寻亲信和存根登记卡上。再后来,整个欧洲的海关、金融中心、魔杖安全标准委员会和圣芒戈医学档案部,都开始按照同一套格式归档。有人在论坛上开玩笑说,格林特教授这辈子最大的贡献不是课程改革,而是让全欧洲学会了如何正确地填写表格。她本人对此的回应,据说是在某次教工会议上把里德尔教授刚填好的一份公文从桌上拿起来,看了一眼,说——“格式不对。重新填。”
  里德尔教授重新填了一份。格式完全正确。备注栏里多了一只他用铅笔画的歪猫。
  丽痕书店季度推荐榜·历史类
  《霍格沃茨:一部改革史(第五版)》
  新增章节《第十一至第十三学年:国际魔法阵互认委员会与全球教育标准》,含新近解密的流转中心档案复印件及注释。
  《流转中心备忘录选编》
  缇娜·卡拉莫主编,收录了从戈德里克山谷誓约集会至国际魔法阵互认委员会联合巡查期间的所有重要备忘录。扉页上印有一行手写体原文:“以下内容不入库,不备查”——这句话本身被归档了。
  《理解改革时代的关键索引》
  埃德加·博恩斯、多丽丝·卡拉莫合编。附有极地苔藓观察站货运航线图解。
  尼法朵拉·唐克斯的极地苔藓观察日志(最新一页)
  今天湿度偏高。母株又抽了两片新芽。我把其中一盆子株寄给了天窗实验室的那个意大利学徒——她在上学期末的科学展上画了一张很漂亮的苔藓和豌豆的杂交示意图,旁边用歪歪扭扭的英文写着“隐性,显性,都很绿”。她的教授说她是第一个把苔藓和孟德尔定律画在同一张图上的人。我跟她说,我也画过,只是那是很久以前了。那时候我还没学会写字,只会画星星。
  我把她从意大利寄回来的信放在观察站最上面那格抽屉里,和以前缇娜帮我归档的那些匿名建议卡放在一起。她问我北极航线现在还能不能画新的星星。我说能,只是新规则比以前多——现在每条航线都要附气象预警和加密频段,每颗星星旁边都要写湿度值。
  然后她说那她以后想在天窗实验室窗外种一盆蛇獾双形蕨,让它和我的苔藓在同一个养护阵频率里发芽。我说可以。反正那盆蕨草的第一片叶子,本来就是两个人一起种的。
  附录:霍格沃茨魔法史1990年代课程期末试题
  第7题:“改革时代”通常指哪一时期?其主要推动力是什么?
  第8题:简述斯莱特林遗产研讨会上“枯杖”事件的象征意义及与后续遗产管理原则的关联。
  第9题:下图是一张流转中心标准归档标签的复印件,请根据标签格式判断其所属时期,并说明判断依据。提示:注意铅笔批注的位置。
  第10题(论述题):有人认为,“改革时代”的真正起点是流转中心的第一批哑炮保育员无杖岗位登记表。请结合必修教材所学内容和至少两件流转中心馆藏品的入藏记录,阐述你支持或反对这一观点的理由。附加分标准:能引用格林特教授批注。能识别里德尔教授的红墨水笔迹。能画出歪猫。
  (试卷右下角印着一只极小的歪猫水印,旁边标注:本猫由格林特教授在多年前亲自绘制,与流转中心档案架最上层那只歪猫茶杯上的猫完全一致。凡是能辨认出耳朵歪向哪个方向的同学,作业总评加一分。)