笔阁趣文网 > 都市小说 > 1979我的文艺时代 > 第三百零三章自己和自己打擂台
  越来越多的报纸在讨论佟丽丽的新闻稿,也不知道是谁最先将yuloujiang翻译成了俞楼江,《jurassicpark》则被翻译成了《侏罗纪庄园》,其他的媒体也就跟着翻译。
  媒体们都在期盼着俞楼江接受采访,尽快让他出现在广大读者的面前。他们迫切地想要知道,这位扬名美利坚的作家到底是个什么样的人。
  有不少媒体认为俞楼江是华夏文坛的希望,比姜玉楼的前途更加光明。
  此言论一出,评论家和读者纷纷写信,发表自......