本书的一切事物尽量引用新版人民社的中文翻译,但某些翻译读起来实在太过蛋疼(主要是又臭又长,也有一些根本就是错译),则改用作者本身的翻译:
  -
  神奇动物:
  1康尔沃郡小精灵(pixie)——改为小绿仙(cornishpixie则是康尔沃郡小绿仙)
  2女鬼(banshee)——改为报丧女妖
  3恶作剧精灵(poltergeist)——改为恶作剧灵怪
  4鹰头马身有翼兽(hippogriff)——改为鹰马
  5人头狮身龙尾兽()——改为人面蝎尾狮
  6狮身鹰首兽(griffin)——改为狮鹫
  7赫布底里群岛黑龙(hebridean)——改为赫布里底黑龙
  8鸡身蛇尾怪(cockatrice)——改为寇克奇斯
  9还魂僵尸(zombie)——改为活丧尸
  10吸血怪(blood-suckingbugbear)——改为吸血幻熊精
  11镇尼(genie)——改为巨灵(象牙海岸魁地奇吉祥物是水巨灵,不排除其它巨灵存在的可能性)
  12火凤鸟(hoo-hoo)——改为彩翼鸟(日本魁地奇吉祥物)
  13山林仙女(woodnymph)——山林宁芙(取自法国名画《宁芙与萨堤尔》,同时也可以和小仙子fairy更好地区分)
  -
  药剂:
  1增强剂(strengthening)——改为神力药剂
  2迷情剂*(love)——改为爱情魔药
  3痴心水*(amortentia)——改为爱神锁心剂
  4原生体药剂(rudimentarybody)——改为陋体药剂(伏地魔复活前用这个以婴儿形态苟活)
  5长生不老药(elixiroflife)——改为永生药剂(尼可勒梅都“老”得骨骼酥松了)
  6美容药剂*()——改为魅力药剂(这个药剂会让使用者外表变得充满魅力)
  7美容药剂*(cosmetic)——改为美容魔药
  注*:迷情剂是爱情魔药的其中一种,而爱神锁心剂是几种迷情剂中效力最强的一款
  注*:魅力药剂是美容魔药的其中一种,魅力药剂出自《魔药之书》,而美容魔药出自对角巷的普瑞姆派尼尔夫人美容魔药店(除疣药最为闻名),巧克力蛙画片名人萨克丽莎·塔格伍德也发明了多种美容魔药(暗疮药最为闻名)。
  -
  魔法:
  1血魔咒(bloodcurse)——改为血脉诅咒
  2肉身守护神(corporealpatronus)——改为实体守护神
  3变化咒(proteancharm)——改为多变咒
  4妖怪咒(curseofthebogies)——改为鼻涕诅咒(bogies除了妖怪,也有鼻涕的意思,这个魔咒在原著里可以让人出现感冒虚弱的症状)
  5石化咒(fullbody-bindcurse)——改为全身束缚咒
  6吐鼻涕虫咒(slug-vomitingcharm)——改为蛞蝓呕吐咒
  7冷冻咒(freezingspell)——改为定身咒(freeze除了冷冻,也有静止不动的意思,这个魔咒在原著里可没有冷冻功能)
  8召唤咒*(summoningcharm)——改为召来咒(比如xx飞来)
  9召唤咒*(conjuringspell)——改为幻化咒(比如飞鸟群群avis就是飞鸟幻化咒)
  10超强盔甲护身(protegohorribilis)——改为万邪不侵
  注*:原文把8号和9号都译为召唤咒,但前者是把物品从远处移动到手里的“魔咒”,后者是把无形的魔力转化为实体的“变形术”,作者的新翻译可以更好地区分两者
  -
  龙套名字:
  1莫拉格·麦克道格(moragmacdougal)——改为莫瑞·麦克道格
  2文达·罗奇尔(vindarosier)——改为维妲·罗奇尔
  3维基·弗罗比舍(vickyfrobisher)——改为维琪·弗罗比舍
  4丽尼(leanne)——改为莉妮
  5阿米莉亚·博恩斯(ameliabones)——改为阿米莉娅·博恩斯
  6皮尔斯·辛克尼斯(piusthickness)——改为皮乌斯·辛克尼斯
  7海丝佳·琼斯(hestiajones)——改为赫斯提娅·琼斯
  8阿不福思·邓布利多(aberforthdumbledore)——阿博弗·邓布利多
  9霍拉斯·斯拉格霍恩(horaceslughorn)——改为霍雷斯·斯拉浩恩
  10贝拉特里克斯·莱斯特兰奇(lestrange)——改为贝拉崔克斯·莱斯特兰奇
  11内丽达·沃卡诺娃(neridavulchanova)——改为娜莉妲·弗坎诺娃
  -
  其他:
  1蛇佬腔(parseltongue)——改为蛇语师
  2血咒兽人(maledictus)——改为血咒宿主
  3泰国的万伦(bandon)——改为爱尔兰的班登(bandonbanshee则是班登女妖)
  4石头怪兽(gargoyle)——改为石像翼魔
  5魔法学校魔药锦标赛(wizardingschools)——改为巫师校际魔药锦标
  6先遣警卫(advanceguard)——改为先遣护卫
  7蒙马特隐藏地(montmartrecachée)——改为蒙马特秘巫小道(位于巴黎蒙马特高地的巫师商业街)
  8大魔法师(grandsorcerer)——改为大魔导师
  9秘鲁隐身烟雾弹(peruvianinstantdarknesspowder)——改为秘鲁黑暗粉
  10菌类种植业(cultivatedfungustrade)——人工养殖蕈贸易公司(这是一家贸易公司, 而不是一个种植产业)